Declaración de protección de datos

Bienvenido a nuestra página web!

La protección de sus datos y la salvaguardia de su esfera privada tienen para nosotros un enorme valor. Por ello, a continuación encontrará información sobre la recopilación y el uso de datos personales al utilizar nuestra página web.

Recopilación de datos anónimos

Puede visitar nuestras páginas web sin facilitar ningún dato sobre su persona. En ese caso, no guardaremos ningún dato personal. Para mejorar nuestra oferta solo evaluamos datos estadísticos que no permiten deducir de qué persona se trata.

Recopilación, procesamiento y uso de datos personales

A través de nuestro sistema recopilamos datos personales (datos individuales sobre relaciones personales o materiales de una persona natural determinada o determinable) solo dentro del alcance facilitado por usted. El procesamiento y el uso de sus datos personales tiene lugar con fines relacionados con la consumación y la ejecución de su pedido así como para el procesamiento de sus solicitudes.

Tras la ejecución íntegra del contrato, todos los datos personales serán memorizados primero teniendo en cuenta los plazos de conservación fiscales y mercantiles y, una vez cumplidos los plazos, serán borrados posteriormente siempre que usted no haya expresado su consentimiento para su procesamiento y uso posteriores.

Divulgación de datos personales

Queda excluida la transmisión de sus datos a terceras personas sin su consentimiento expreso. Solo se excluyen nuestros socios prestadores de servicios necesarios para la ejecución de la relación contractual. En estos casos cumplimos estrictamente las prescripciones de la ley federal de protección de datos. El alcance de la transmisión de los datos se reduce al mínimo.

Cookies

Nuestras páginas de Internet utilizan las así denominadas cookies en varios puntos. Las cookies son pequeños archivos de texto que quedan archivados en su ordenador y son almacenados por su navegador. Sirven para hacer que nuestra oferta sea más segura, eficaz y asequible para los usuarios. Por lo demás, las cookies permiten a nuestros sistemas detectar su navegador y ofrecerle servicios. Las cookies no contienen datos personales.

Información, rectificación, bloqueo y borrado de datos

Usted tiene derecho en todo momento a recibir información gratuita sobre los datos memorizados sobre su persona, así como a solicitar la rectificación, el borrado y el bloqueo de los mismos. Si así lo desea, póngase en contacto con nosotros. En nuestro pie de imprenta encontrará nuestros datos de contacto. 

Aviso legal

Reconocimiento legal del oferente:

Rudolf Hallich
Handelsagentur Hallich
Karl-Marx-Straße 24
16515 Oranienburg
Deutschland
Teléfono: 03301676757
Fax: 03301676756
E-Mail: info@naturlive.eu
Identificación tributaria del impuesto a las ganancias: DE275272893

Indicaciones legales respecto del sitio web

Todos los textos, imágenes y otras informaciones aquí publicadas están sujetas al derecho de autor del oferente siempre que no haya derechos de autor de terceros. En todos los casos se autoriza una reproducción, difusión, o repetición pública, en excepción del caso de consentimiento revocable y no transmisible del oferente.

Para todos los contenidos web (Enlace) unidos mediante referencia cruzada, el oferente no asume ninguna responsabilidad ya que en este caso no se trata de contenidos propios. Los sitios enlazados se comprobaron en cuanto a su contenido contravencional. Al momento del enlace, ninguno fue identificado. Responsable por el contenido de los sitios enlazados es su administrador. El oferente no tiene ninguna obligación general de control o evaluación a este respecto. No obstante, ante la notificación de una lesión legal, el enlace respectivo será eliminado de inmediato. 

Condiciones Generales de Contratación e informaciones del cliente I. Condiciones Generales de la Contratación
§ 1 Disposiciones básicas

(1) Los términos y condiciones detallados a continuación rigen para todos los contratos que usted celebre con nosotros como proveedor (Rudolf Hallich) a través del sitio de internet http://www.naturlive.eu/es/. Siempre que no se haya acordado lo contrario, la inclusión de condiciones que usted eventualmente utilice será rechazada.

(2) Según las regulaciones que figuran a continuación, se entiende por "consumidor" cualquier persona natural que celebre un negocio jurídico con fines que no puedan atribuirse ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional particular. Por "empresario" se entiende cualquier persona natural o jurídica o bien una sociedad personalista con capacidad jurídica que actúe en la ejercitación de su actividad comercial o profesional particular al celebrar un negocio jurídico.

§ 2 Perfeccionamiento del contrato
(1) El objeto del contrato es la venta de mercancías.

(2) Nuestras presentaciones de los productos en Internet no suponen ninguna obligatoriedad y no son ofertas vinculantes para la conclusión de un contrato.

(3) Usted puede realizar una oferta de compra vinculante (pedido) a través del sistema de cesta de compra online.
Durante este proceso, los productos que se desean adquirir se van depositando en la "cesta de compra". Usted puede acceder a la "cesta de compra" a través del botón correspondiente situado en la barra de navegación y, desde allí, efectuar cambios en cualquier momento. Después de abrir la página "Caja" e introducir los datos personales así como las condiciones de pago y envío se muestran finalmente de nuevo todos los datos relacionados con el pedido en la página sinóptica del pedido. Antes de enviar el pedido, en esta fase tiene la posibilidad de comprobar y modificar todos los datos (también mediante la función "Atrás" del navegador de Internet) así como de cancelar la compra.

Al enviar el pedido mediante el botón "comprar", estará emitiendo una oferta vinculante ante nosotros.

(4) La aceptación de la oferta (y, con ello, la conclusión del contrato) tiene lugar inmediatamente luego del pedido a través de una confirmación en forma de texto (p. ej., correo electrónico) mediante la cual se le confirmará la ejecución del pedido o el suministro del producto (confirmación del encargo).
En caso de no recibir ninguna notificación dentro de este plazo, ya no estará vinculado a su pedido. En caso necesario, los servicios ya prestados serán restituidos de inmediato en dicho caso.

(5) La ejecución del pedido y el envío de toda la información necesaria relacionada con la conclusión del contrato tendrá lugar por correo electrónico, en parte emitido automáticamente. Por dicho motivo, deberá asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos facilitó sea correcta, que quede asegurada la recepción de los correos electrónicos desde el punto de vista técnico y, especialmente, que dicha recepción no se vea obstaculizada por el filtro SPAM.

§ 3 Derecho de retenciónt, reserva de propiedad
(1) Solo podrá ejercitar un derecho de retención cuando se trate de pretensiones derivadas de la misma

relación contractual.

(2) La mercancía seguirá siendo de nuestra propiedad hasta que se produzca el pago íntegro del precio de compra.

(3) Si Usted es un empresario, tendrá validez de forma complementaria lo siguiente:

a) Nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta que se produzca la compensación íntegra de todas las pretensiones derivadas de la relación comercial en curso. Antes de producirse la transmisión de la propiedad de la mercancía retenida no se permite la dación en prenda ni la transmisión en garantía de la misma.

b) Usted puede vender ulteriormente la mercancía dentro del curso ordinario de los negocios. Para este caso, usted nos cede desde este momento todas las pretensiones derivadas de la venta ulterior por el alcance del importe de la factura. Nosotros aceptamos la cesión. Adicionalmente, Usted está autorizado a cobrar la pretensión. No obstante, en caso de que no cumpla debidamente sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho de cobrar la pretensión por nosotros mismos.

c) En caso de combinación y mezcla de la mercancía retenida, adquiriremos la con-propiedad del producto nuevo en proporción al valor de la factura de la mercancía retenida respecto al resto de objetos procesados en el momento del procesamiento.

d) Nos comprometemos a liberar las garantías que le correspondan ante su petición siempre que el valor realizable de nuestras garantías supere la pretensión a asegurar en más del 10%. La selección de las garantías a liberar nos corresponde a nosotros.

§ 4 Prestación de garantía

(1) Tendrán validez las disposiciones legales.

(2) Si Usted es un empresario, tendrá validez lo siguiente de forma divergente a lo dispuesto en el apdo. 1:

a) Solo se aceptarán nuestras propias características de la mercancía y que figuren en la descripción del producto del fabricante, y no cualquier tipo de publicidad, reclamos públicos ni declaraciones del fabricante.

b) Está obligado a comprobar sin demora la ausencia de divergencias en cuanto a la calidad y la cantidad de la mercancía con la debida diligencia, y a notificarnos los vicios patentes por escrito dentro de un plazo de 7 días contados a partir de la recepción de la mercancía, siendo suficiente un envío a tiempo para el cumplimiento del plazo. Esto será válido también para los vicios ocultos constatados posteriormente a partir de su constatación. En caso de violación de la obligación de comprobación y reclamación, quedará excluido el derecho de reclamación de la prestación de garantía.

c) En caso de vicios, prestaremos la garantía correspondiente pudiendo elegir entre la subsanación del vicio o un suministro de sustitución. En caso de que la subsanación del vicio fracase hasta en dos ocasiones, Usted podrá exigir una reducción o rescindir el contrato. En el caso de la subsanación, no tendremos que

asumir el incremento de los gastos derivados del transporte de la mercancía a otro lugar diferente al lugar de ejecución, siempre que este transporte no se corresponda con el uso conforme a las normas de la mercancía.

d) El plazo para la prestación de la garantía es de un año a partir del suministro de la mercancía. El plazo de prestación de garantía reducido no será válido en caso de vicios que nos sean imputables y provocados de forma culposa derivados de lesiones vitales, corporales o de la salud, vicios provocados intencionadamente o por negligencia grave o dolo, así como en caso de derechos de recurso según los §§ 478, 479 del Código Civil alemán (BGB).

§ 5 Responsabilidad

(1) Nos responsabilizamos respectivamente de forma ilimitada de los daños derivados de lesiones vitales, corporales o de la salud, en caso de premeditación o negligencia grave, ocultación dolosa de un vicio, asunción de la garantía para la naturaleza del objeto de compra, en caso de daños según la ley sobre productos defectuosos y en el resto de casos regulados legalmente.

(2) Cuando se vean afectadas obligaciones contractuales esenciales, nuestra responsabilidad se verá limitada a los daños previsibles típicos del contrato en caso de negligencia leve. Por "obligaciones contractuales esenciales" se entienden aquellas obligaciones esenciales que se desprenden de la naturaleza del contrato y cuya violación podría poner en peligro el cumplimiento del objetivo contractual, así como aquellas obligaciones que impone el contrato frente a nosotros según su contenido para el cumplimiento del objetivo contractual, cuyo cumplimiento es esencial para la ejecución reglamentaria del contrato y en cuyo cumplimiento Usted confía regularmente.

(3) En caso de violación de obligaciones contractuales no esenciales, queda excluida cualquier responsabilidad en caso de violaciones de deberes por negligencia leve.

(4) Según el estado actual de la técnica, no puede garantizarse una comunicación de datos por Internet exenta de fallos y/o disponible en todo momento. Por consiguiente, no nos responsabilizamos de la disponibilidad permanente e ininterrumpida de la página web ni de las prestaciones de servicio que se ofrecen allí.

§ 6 Acuerdo sobre el derecho aplicable, lugar de ejecución, fuero jurisdiccional

(1) Será de aplicación el Derecho alemán. En caso de consumidores, este acuerdo sobre el derecho aplicable solo será válido siempre que no se revoque por ello la protección conferida por las disposiciones imperativas del derecho del estado correspondiente al lugar de residencia habitual del consumidor (principio de la norma más favorable).

(2) El lugar de ejecución para todas las prestaciones derivadas de las relaciones comerciales existentes con nosotros así como el fuero jurisdiccional se corresponderá con nuestra sede siempre que Usted no sea un consumidor, sino un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de carácter público. Lo mismo será de aplicación si Usted no dispone de ningún fuero jurisdiccional general en Alemania o en la Unión Europea, o bien si se desconoce el domicilio o el lugar de residencia habitual en el momento de la presentación de la demanda. La potestad para apelar a un tribunal de otro fuero jurisdiccional legal se mantendrá inalterada.

(3) Las disposiciones de la convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías no serán de aplicación de forma expresa.

_______________________________________________________________________________________ 

II. Información para el cliente

1. Identidad del vendedor

Rudolf Hallich Karl-Marx-Straße 24 16515 Oranienburg Deutschland
Teléfono: 03301676757 E-Mail: info@naturlive.eu

2. Información sobre el perfeccionamiento del contrato

Los pasos técnicos para la celebración del contrato, la propia celebración del contrato y las posibilidades de corrección tendrán lugar de conformidad con el § 2 de nuestras Condiciones Generales de la Contratación (Parte I).

3. Idioma del contrato, conservación del texto del contrato

3.1 El idioma del contrato es el español.

3.2 Nosotros no conservaremos el texto íntegro del contrato. Antes de efectuar el envío del pedido, sobre el sistema de bolso online es posible imprimir los datos del contrato mediante la función de impresión del navegador o guardarlos electrónicamente. Una vez que recibamos el pedido, Usted recibirá de nuevo por correo electrónico los datos del pedido, la información prescrita legalmente para los contratos de venta a distancia y las Condiciones Generales de la Contratación.

4. Características esenciales de la mercancía o servicio

Las características esenciales de la mercancía y/o del servicio se encuentran en la descripción del artículo y en los datos complementarios de nuestra página de Internet.

5. Precios y modalidades de pago

5.1 Los precios indicados en las ofertas correspondientes así como los gastos de envío son precios totales. Estos precios incluyen todos los componentes del precio incluyendo todos los impuestos devengados.

5.2 Los gastos de envío derivados no están incluidos en el precio de compra. Estos gastos pueden

consultarse a través del botón correspondiente situado en nuestra página de Internet o en la correspondiente descripción del artículo, se indican por separado durante el proceso de pedido y deberán ser asumidos por usted de forma adicional siempre que el proveedor no se comprometa a efectuar un suministro exento de gastos de envío.

5.3 Las modalidades de pago a su disposición son presentadas en un espacio señalado respectivamente en nuestra página de Internet o en la descripción del artículo correspondiente.

5.4 Siempre que no se indique lo contrario en cada una de las modalidades de pago, los derechos a pago derivados del contrato celebrado serán pagaderos de inmediato.

6. Condiciones de suministro

6.1 Las condiciones de suministro, el plazo de suministro y las restricciones referentes al suministro (si existen) pueden consultarse a través del botón correspondiente situado en nuestra página de Internet o bien en la descripción del artículo correspondiente.

6.2 Siempre que Usted sea consumidor queda regulado legalmente que el riesgo de pérdida fortuita y deterioro fortuito del producto vendido durante el envío se le transmite una vez que se produzca la entrega de la mercancía, independientemente de si el envío se realiza con o sin asegurar. Esto no tendrá validez cuando Usted haya designado de forma autónoma a una empresa de transportes o una persona que no haya sido designada por nosotros para la ejecución del envío.

Si Usted es empresario, el envío y suministro se realizan bajo su propio riesgo.

7. Derecho legal de saneamiento por vicios para las mercancías

7.1 La responsabilidad por vicios para nuestras mercancías se rige de acuerdo a la reglamentación "Prestación de la garantía" en nuestras Condiciones Generales de Contratación (Parte I).

7.2 Como consumidor, se le ruega comprobar sin demora la integridad, la ausencia de vicios patentes y de daños de transporte en la mercancía en el momento del suministro, así como comunicarnos cualquier reclamación lo antes posible y al agente expedidor. En caso de que no cumpla con dicha obligación, ello no tendrá consecuencias sobre sus derechos legales de prestación de garantía.

Estas CGC y la información para el cliente han sido elaboradas por juristas de la empresa Händlerbund especializados en derecho de la tecnología de la información, y son revisadas permanentemente para garantizar que se ajustan a derecho. La empresa Händlerbund Management AG garantiza la seguridad jurídica de los textos y responde en caso de amonestaciones. En la siguiente dirección encontrará información más detallada al respecto: http://www.haendlerbund.de/agb-service.